Well... As you can see, I am not always understandable. Sometimes, somebody can't understand me at all, because of my only "school" knowledge without a serious practice. For now, it's just a little problem. But i'm sure, in the diplomatic realtions it may cause a serious problems
Well, once someone said on this forum that the friends can help with translations for correct speeches. We have many comrades in our clan but currently only a few of them are interested on the clan-foundation here for now. Ind these ones knows the english not better than me or does not understand it completly.
So, sometime we could really need the help of other the russians or those who understands the russian as good as english to help with translations. I can translate from english to russian very quickly, but not contrary. This is a great problem in working with RP communications, storylines, creating the treaty pacts and others.
To put it simpler, but clear to the Russians:
Народ, мне реально нужна помощь со многими вещами. Я запарился уже переводить клановые истории, что бы потом запостить их на форум. Одна глава первая для меня была едва ли не высшим пилотажем. Я, конечно, понимаю, что зато опыт, но иногда необходима скорость. А у нас тут непереведенного до ядреной матери. Из-за этого в итоге все еще оформиться тут нормально не можем.
В общем, товарищи знатоки, нид хелп. Очень нид
WBR.