Sprachverständniss

There are 4 replies in this Thread. The last Post () by Fireba||.

  • [4]


    Hallo Alle,


    Ich bin neu!
    Ich habe grade mal ein bichen rumgelesen und finde es gut, daß Leute hier ihre hilfe anbieten, wenn es um Sprachverständigung geht.
    Denn es ist-leider-nicht selbst verständlich das alle englisch gut können.
    Siehe mich!
    Habe mich auch schon hier vertan, aber habe schnelle und gute hilfe bekommen ohne das einer gesagt hat:"Was ist das den für einer, der will uns verkohlen!?"


    Wie dem auch sei das wollte ich nur mal los werden und leute die helfen wollen sollen weiter so machen!


    Gruss


    SKINNER0815




    :))

    [732]



    My Chars:


    H5n1_SKINNER
    H5n1_SKINNER-Im_u_Expo



    Many greet


    SKINNER0815 :)

  • Schon wieder wir beide. :)


    Ich gehöre ja nun auch nicht mehr zur jungen Generation. Noch dazu bin ich in dem Teil Deutschlands zur Schule gegangen, in dem Russich auf dem Lehrplan stand. Meine Englischkenntnisse beschränkten sich also auf Worte wie YES und NO. ;)


    Mein Beruf in der IT-Branche brachte es mit sich, dass ich heute in der Lage bin auch fachlich anspruchsvolle Texte mühelos zu lesen.


    Seit ca. 3 Monaten bewege ich mich nun auf diesem Server. Da die komplette zwischenmenschliche Kommunikation in englisch stattfindet, musste ich mich mächtig umstellen.


    Mittlerweile weiss ich, dass die wenigsten hier auf dem Server Englisch als Muttersprache sprechen. Das nahm mir die Angst, mich mit Hilfe meiner wenigen Englisch-brocken zu verständigen.


    Wir deutsche haben es da hier im Forum zumindest einfacher. Wir haben hier einen eigenen Bereich. Leider wird der viel zu wenig genutzt, aber das lässt sich ja vielleicht ändern. ;)


    lg
    Fireball


    P.S.: Der Hinweis auf den deutschsprachigen Bereich war nicht bös gemeint. Ich wollte dir damit nur die (teils bissigen) Anfragen nach Übersetzung ersparen. :)

    My Chars: (Fallen)-Fireball and derivatives there of; (Fallen)-Zero-Si[X]


    [SCHILD=18]Kill me and see a Fireball[/SCHILD]


    -->>> at home of (Fallen)

  • wenn was ist, ich bin flott im übersetzen

    [angel] Give me your hand and follow me into the light! [angel]


    MSN: MarcBomber@arcor.de (no mail)
    ICQ: 325316059
    IRC: irc.quakenet.org:6667 #Bomber
    Skype: ask me




    [SIZE=1] Post last edited by MarcBomber on 11.09.2005, 10:01 AM. [/SIZE]

  • ja macht ihr das mal
    weil ich hab einfach nicht die zeit alles auf deutsch, englisch, französisich oder spanisch zu schreiben

    signew.jpg


    cfmoddblogo.png5904.png5904.png
    http://www.moddb.com/scripts/topsite.php?ts=4766


    Only dead fish swim with the stream.
    Don't discuss with idiots. They only drag you down to their level and then beat you with experience there.


    This is ten percent luck,
    Twenty percent skill,
    Fifteen percent concentrated power of will,
    Five percent pleasure,
    Fifty percent pain,
    And a hundred percent reason to remember the name!

  • Quote

    Originally posted by SWAT_OP-R8R
    ja macht ihr das mal
    weil ich hab einfach nicht die zeit alles auf deutsch, englisch, französisich oder spanisch zu schreiben


    Und dafür haben wir vollstes Verständnis.


    Es gibt eine Menge Spieler hier, die deutsch verstehen. Und auch einige die NUR Deutsch sprechen. Genügend Hilfeangebote sind vorhanden. Nun liegt es an diesen Spielern, diese auch anzunehmen. ;)


    Ich stehe jederzeit ingame oder ausserhalb zur Verfügung.

    My Chars: (Fallen)-Fireball and derivatives there of; (Fallen)-Zero-Si[X]


    [SCHILD=18]Kill me and see a Fireball[/SCHILD]


    -->>> at home of (Fallen)